Swami SharanamHarivarasanam & Bhajans Back To Devotional Tools
Urakku Pattu

Close your day with the Lord's lullaby

Harivarasanam is the final hush of the Sannidhanam. Lamps go out one by one, the sanctum falls into silence, and the Lord is received not as a ruler for the moment, but as the eternal yogi resting into the night.

Harivarasanam at the Sannidhanam

The nightly ritual

Harivarasanam is recited as the last ritual before the temple doors close. As the verses progress, the lamps are extinguished one by one until only the Melshanthi remains and the sanctum is finally closed.

Why pilgrims remember it deeply

This is the moment when the temple moves from visible activity into total inwardness. The song prepares the devotee to leave the hill with peace rather than agitation.

Timing reference

Pilgrims commonly associate the recitation with the closing sequence around 11:00 PM, though seasonal management and special days can shift the field rhythm slightly.

History and meaning

Composition and tradition

The text is widely associated with the Hariharatmajashtakam tradition and is remembered through the voices, recitation patterns, and temple practice that carried it into common devotional life.

The famous recorded version

The best-known popular rendering is the K.J. Yesudas version composed by G. Devarajan for the 1975 film Swami Ayyappan, which shaped the emotional memory of generations of devotees.

The spiritual core

Every verse draws the devotee into Harihara unity and refuge. The repeated movement of the song is not excitement, but surrender.

Harivarasanam Viswamohanam, Haridadhiswaram Aaradhyapadhukam... Meaning: I take refuge in the son of Hari and Hara, the one who enchants the universe and whose sacred feet are worshipped by all.

Bhajan lyrics and chant-with-us guide

Loka Veeram

Loka Veeram Mahaa Poojyam, Sarva Rakshaakaram Vibhum Paarvathi Hridayaanandam, Shaasthaaram Pranamaamyaham Swamiye Saranam Ayyappa

Meaning: I bow to Lord Sastha, the great protector, the joy of Mother Parvati's heart, and the one worthy of universal worship.

Transliteration help: "Loka Veeram" is usually chanted slowly and clearly, making it ideal for group pooja and Irumudi preparation.

Pallikattu Sabarimalaikku

Pallikattu Sabarimalaikku Kallum Mullum Kaalukku Methai Swaamiye Ayyappo, Ayyappo Swamiye

Meaning: When the Irumudi is carried in devotion, even stones and thorns feel soft beneath the feet.

Most-loved trek line: "Deha Balam Thaa, Paada Balam Thaa" is remembered as the prayer for strength during steep climbs.

Recommended bhajan playlist

SongLanguageWhy pilgrims remember it
HarivarasanamSanskritized MalayalamThe temple's closing lullaby and the emotional end of the day
Loka VeeramSanskritMorning salutation and pooja slokam
Pallikattu SabarimalaikkuTamilThe anthem of the trek and the Irumudi journey
Sabari Malayil Thanka SooryodayamMalayalamRemembered for the dawn mood of the hills
VandanammayyaTeluguPopular among the large Telugu-speaking devotee base

Chant with us

For devotees from other states or from outside India, transliteration is often the easiest doorway into the bhajan tradition. It allows the mouth to join before the mind fully knows every word.

Harivarasanam Ha-ri-va-ra-sa-nam Swamiye Saranam Ayyappa Swaa-mi-ye Sa-ra-nam Ay-yap-pa

Vara-Vili: the call and response of the yatra

LeaderResponse
Swamiye...Ayyappo!
Ayyappo...Swamiye!
Swami Saranam...Ayyappa Saranam!
Pallikettu...Sabari Malaikku!
Kallum Mullum...Kaallukku Methai!
Deha Balam Thaa...Paada Balam Thaa!

This rhythm is not performance. It keeps breath, step, courage, and surrender joined together while the batch moves as one body.